翻訳と辞書
Words near each other
・ Dumitru Berbece
・ Dumitru Berciu
・ Dumitru Bețiu
・ Dumitru Bogdan
・ Dumitru Braghiș
・ Dumitru Brașoveanu
・ Dumitru Burlan
・ Dumitru Caracostea
・ Dumitru Carlaonț
・ Dumitru Celeadnic
・ Dumitru Cernicica
・ Dumitru Cipere
・ Dumitru Ciubașenco
・ Dumitru Coliu
・ Dumitru Copil
Dumitru Cornilescu
・ Dumitru Coroamă
・ Dumitru D. Roșca
・ Dumitru Dan
・ Dumitru Dediu
・ Dumitru Diacov
・ Dumitru Dolgov
・ Dumitru Dragomir
・ Dumitru Dron
・ Dumitru Dumitriu
・ Dumitru Dămăceanu
・ Dumitru Focșeneanu
・ Dumitru Frățilă
・ Dumitru Fărcaș
・ Dumitru Georgescu Kiriac


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Dumitru Cornilescu : ウィキペディア英語版
Dumitru Cornilescu

Dumitru Cornilescu (4 April 1891 – 1975) was a Romanian archdeacon who wrote a popular translation of the Bible into Romanian, published in 1921. He became a Romanian Orthodox, then a Protestant priest. Cornilescu's translation is the most popular version of the Bible among Romanian Protestants.
==Early life==
Cornilescu was born in Slașoma, Mehedinți County, the son of a teacher. Both his grandfathers were Orthodox priests. He studied at the Central Seminary from 1904, quickly becoming noted for his scholarly diligence.〔Cărți și reviste” în BOR, dec. 1921, p. 239〕 He felt that existing Romanian versions of the Bible, notably the Bucharest Bible of 1688, were written in an archaic form of the language and that a modern version was badly needed. In 1913 he became a Romanian language tutor to Rev. John Howard Adeney who was the Anglican priest in Bucharest, and also agent for the British and Foreign Bible Society (BFBS), and in this way Cornilescu started a relationship with the Bible Society. In 1914 Cornilescu became a monk so that he could concentrate on translating. His work was supported financially by the Princess Ralu Callimachi, a Moldavian noblewoman, who was also a supporter of the Bible Society. His version of the Psalms appeared in 1920, followed by the New Testament in 1921, and, later in the same year, the full Bible.〔Eric McCoy North, ''The Book of a Thousand Tongues: Being Some Account of the Translation and Publication of All or Part of the Holy Scriptures into More Than a Thousand Languages and Dialects with over 1100 Examples from the Text'', Harper & Brothers, New York, 1938, p.283.〕 The printing was paid for through Bible Society friends in Switzerland and England.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Dumitru Cornilescu」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.